nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2001, poved v sobesedilu:
Prevajalka filma Jezus, ki je bil na sporedu pred božičem, si je dovolila svetopisemske izreke svobodno prevajati, kar je zmotno in nesprejemljivo. Gre za citate, ki spadajo v svetovno kulturno zakladnico in se kot takšni ne smejo spreminjati, tudi če gre za film. Uporaba skozi stoletja izpričanih in na kulturno-umetniškem področju splošno sprejetih besedil in izrazov je v takšnih primerih obvezna.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani