nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Osnutek pogodbe, ki je zdaj le v francoskem izvirniku, je treba prevesti v vseh enajst uradnih jezikov Unije, a to je šele začetek dolgega postopka nastajanja dokončne oblike dokumenta. Najprej bodo pravniki preverili pravilnost prevoda vsakega člena posebej, pa tudi usklajenost jezikovnih različic. Šele nato bodo pogodbo znova natisnili v vseh jezikih in jo poslali članicam v odobritev.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani