nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Med slovenskimi krajevnimi imeni je pravzaprav le malo takih, ki jih v živem jeziku (v narečju, pogovornem jeziku) izgovarjamo natanko tako, kot jih zapišemo. Njihovo popravljanje v smeri pogovornosti je v nasprotju s stoletnimi prizadevanji po standardizaciji slovenskih zemljepisnih imen in samo še bolj spodbuja težnje po odmikanju od slovenskega knjižnega jezika. Navsezadnje bi v želji po čimvečji avtentičnosti Bovčani lahko zahtevali, da se namesto Bovec piše Bc ali, Strmčani pa bi zahtevali Strmc namesto.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani