nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Med slovenskimi krajevnimi imeni je pravzaprav le malo takih, ki jih v živem jeziku (v narečju, pogovornem jeziku) izgovarjamo natanko tako, kot jih zapišemo. Njihovo popravljanje v smeri pogovornosti je v nasprotju s stoletnimi prizadevanji po standardizaciji slovenskih zemljepisnih imen in samo še bolj spodbuja težnje po odmikanju od slovenskega knjižnega jezika. Navsezadnje bi v želji po čimvečji avtentičnosti Bovčani lahko zahtevali, da se namesto Bovec piše Bc ali, Strmčani pa bi zahtevali Strmc namesto.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA