nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Podobno premočrtni so tudi drugi liki v predstavi. Brook je Shakespearovo predlogo (igrajo jo v angleščini, celoten naslov je zato The Tragedy of Hamlet) zgostil in nekoliko preuredil, tako da je pripoved jasna, spominjajoča na pravljico, nekaterim (kakor npr. kritiku časopisa Libération) celo preveč. Toda Brook je (v pogovoru z J. P. Thibaudatom) jasen: današnji čas zahteva hitrejši in bolj neposreden ritem od izvirnega, in Angleži tudi nikdar ne pomišljajo, ko je treba poseči v Shakespearove originale.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA