nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Že prvi včerajšnji dopoldanski referent je z razgibano pripovedjo o zgodovinskem dogajanju v v času škofa sprožil tudi pozneje zanimivo razpravo. Škofovo spodbujanje Trubarja za prevajanje v slovenščino je povezal s splošno humanistično miselnostjo o razvijanju ljudskih jezikov, skoraj splošnim znanjem slovenščine v takrat uglednih družinah, po osamosvojitvi Rusije konec 15. stoletja pa tudi z rabo slovenščine kot slovanskega jezika v diplomatskem komuniciranju z njo. je govoril o prvem prevodu Katekizma in Abecednika v prekmurščino in primerjal, kaj je prevajalec spremenil in kaj dodal.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani