nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Pri tem je Lorcovo gosto in poetično besedilo le prototekst, kot iz dramske tradicije pobrana in avtorsko predelana podzgodba o nevestinem pobegu s svatbe s svojim poročenim ljubimcem in, seveda, tragičnem lovu nanju. Ob tem so Lorcov edini verbalni okrušek v uprizoritvi uporabljena besedila pesmi, zdaj razkošno in udarno uglasbena in odpeta na robu razumljivosti, ki priskrbijo nekakšen komentar in objektivni pogled; glasbeno poudarjen in izstopajoč lik v uprizoritvi je Luna oziroma Smrt, hladna in zapeljivo mikavna pojava iz nekega drugega sveta, recimo razkošnega in urbanega sveta tridesetih, ki spremlja vrvenje strasti in ljubosumja, usmerja reakcije razjarjene množice in daje vedeti, da mora biti v svetu, ki ga gledamo, tako in nič drugače.

Smo namreč v multikulturnem in sinkretičnem loncu, katerega elementi so nabrani in pobrani z različnih koncev in časov; to ni predvojna Lorcova Španija, temveč svet, ki čuti kulturne in karakterne - ne samo ikonografske in kostumografske - vplive arabskega (mavrskega) in židovskega izročila, ki pulzirajo pod njegovo povrhnjico.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA