nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Za njim je to ime povzelo veliko avtorjev, tako da se pojavlja na stotinah mest v člankih, razpravah in učbenikih. Ni mi žal, da sem med njimi tudi sam: če morda Pitamičev »zbor prostakov« (preproste raje, navadnih ljudi, občanov, ki nimajo plave krvi) predstavlja natančnejši prevod House of Commons, mi je vseeno bližji dom komun.

Danes je težko vztrajati, tudi ko gre za Veliko Britanijo, pri delitvi ljudi na plemiče in prostake, na plemenite in navadne, na gospodo in rajo, na gornje in spodnje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA