nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Kolumb se je zmotil, ko je mislil, da gre za rdečo vrsto popra. V angleščini se sladkim paprikam pravi »sweet peppers«, medtem ko za pekočo papriko uporabljajo izraz »red pepper« (rdeča paprika), »chili« ali »chilli«. V ZDA se je udomačil »chile pepper«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA