nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
»Besede so se krasno srečale,« je povedal, in prevod se mu je izšel z žensko asonanco, jambskim ritmom in v devetih do trinajstih zlogih, s čimer je pridobil večjo zvestobo besedilu, boljšo karakterizacijo oseb ipd. Ob tem jeziku pa osebe v predstavi uporabljajo še nenavadno smešen, izmišljen parajezik, ki so ga poimenovali »džibriš«. Po mnenju nekaterih je predstava, ki združuje surovo videnje sveta s komičnim in je prikaz današnjega »zmešanega« in »prismuknjenega« sveta, hkrati pa ima tudi politične konotacije, zaživela šele zdaj, dobrega pol leta po premieri.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani