nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Nasprotno Francozi, katerih ustava že v prvem členu Francijo opisuje kot »nedeljivo, laično, demokratično in socialno republiko« in ki v duhu porevolucijske deklaracije o človekovih in državljanskih pravicah iz leta 1789 skrbno varujejo laičnost svoje domovine, torej strogo ločitev Cerkve od države, v omenjanju religije kot elementa evropske dediščine v političnem in državnopravnem dokumentu evropske razsežnosti, kakršen »Listina« je, vidijo nedopustno nasprotje s svojo ustavo in opozarjajo na ogrožanje laičnega okvira EU kot tistega najširšega prostora, ki dejansko zagotavlja svobodo in enakost vsem njenim prebivalcem, ne glede na njihovo versko pripadnost. V ilustracijo tega francoskega stališča, ki mu je zelo težko ugovarjati, če temeljna načela jemljemo resno, morda ne bo odveč navesti besed nekdanjega francoskega predsednika Giscarda d'Estainga o razpravi z Vatikanom v zvezi z legalnostjo splava v: »Katoličan sem, toda predsednik posvetne države. Sodržavljanom ne smem vsiljevati svojih osebnih prepričanj, temveč moram poskrbeti, da zakon ustreza dejanskemu stanju francoske družbe, da ga bodo ljudje spoštovali in se ga držali.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA