nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Prevod Drugega spola S. de Beauvoir ponuja vpogled v največjo »feministično biblijo«

Medtem ko je predzadnji dan minil v znamenju stripovske delavnice, okrogle mize o de Beauvoir in koncerta japonskega dueta Hoahio, so organizatorji Mesta žensk (letošnja izdaja je obsegala več kot dvajset dogodkov) festival včeraj zaokrožili s projekcijo filmov Louise ter z Lomljenjem nog, plesno predstavo Eynde.

Okrogla miza z naslovom Fenomenologija ženskega duha: Dejstva in miti, ki jo je v četrtek v prostorih CD organizirala Revija Delta, je poskušala ob prvem integralnem prevodu Drugega spola de Beauvoir vsaj v grobem osvetliti »antropologijo«, ki velja danes - poleg marksizma - za temeljni diskurz sodobnega feminizma.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA