nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Največja zadrega v zvezi z uprizarjanjem Divje račke nemara tiči v zasedbi: »divja račka« oziroma Hedwig je štirinajstletno dekle, kar terja tudi ustrezno igralsko rešitev. V prvi slovenski uprizoritvi Divje račke (oziroma race, kakor je naslov takrat prevedel V.) leta 1928 v režiji je (takrat) igrala, in to, po mnenju kritika F., zadovoljivo. Sicer je uprizoritvi, s katero je Slovensko narodno gledališče počastilo stoto obletnico Ibsenovega rojstva, očital »nerazgibano zgradbo«, predolgo besedilo, ki »precej utruja«, in »skoraj eksperimentalne tipe«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA