nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Podobno je s tujimi gosti, saj je več kot očitno, da vodstvo Vilenice nima dovolj aktivnih stikov s tujimi sodobnimi literati; zlasti med predstavniki velikih literatur, kot so italijanska, francoska, nemška, španska, ameriška, ruska ipd., so take vrzeli, da se ni mogoče znebiti vtisa o popolni naključnosti in improvizaciji. Italijanski veleposlanik v Sloveniji Norberto Cappello se mi je potožil, da se direktor Vilenice nanj ni obrnil od lanske prireditve niti enkrat, da bi karkoli pomagal, čeprav mora biti vsakomur jasno, kakšne zveze ima gospod veleposlanik v Rimu. Podobno je z nekaterimi domačimi konzultanti, ki ne spremljajo aktivno tuje književnosti oziroma od tod ne morejo imeti s posamezniki zelo tesnih stikov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA