nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Na zmagovalnem odru se je še iskreno veselil 41. zmage v karieri, s katero se je na lestvici najuspešnejših vseh časov izenačil na drugem mestu z legendarnim Brazilcem Ayrtonom Senno (prvi je Francoz Prost z 51. zmagami) in zmanjšal zaostanek za tokrat drugouvrščenim Häkkinenom na vsega dve točki (78:80), le nekaj trenutkov kasneje pa se je nemški dirkaški superman na tiskovni konferenci povsem zlomil.

»Oprostite, enostavno ne najdem besed, da bi popisal občutke ob tej čudoviti zmagi,« je zanj povsem netipično na kratko zavrnil moderatorja na tiskovni konferenci, ki pa je vrtal naprej z vprašanjem, koliko mu pomeni, da je izenačil dosežek Ayrtona Senne, na kar je čakal že od junijske velike nagrade Kanade in vmes ne po svoji krivdi izgubil tudi tedaj na videz nedosegljivih 22 točk prednosti.

»Pomeni mi ogromno,« je še izdavil, nato pa so ga strli telesni napori dirke v poletno pregreti Monzi, ter predvsem psihično mučne priprave in pričakovanja te dirke, na kateri mu je mimo vesoljne Italije za vratom ležala vsa usodnost za razplet letošnjega prvenstva.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA