nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Sto let slovaške književnosti je sad mednarodnega sodelovanja, pri čemer imajo levji delež člani Inštituta za slovaško književnost Slovaške akademije znanosti in Literarno-informacijskega centra v, s slovenske strani pa odgovorni urednik slovenske izdaje in kar dvanajst prevajalcev iz slovaškega v slovenski jezik (,,, Avgusta,,,, in študenti slovenistike,, in).

Kot so na predstavitvi povedali, Paštéková (odgovorna urednica za izbor literarnih besedil), Chrobáková (glavna urednica) in Sutherland (odgovorni urednik angleške izdaje), gre za začetek cikla antologij srednjeevropskih literatur. Nastajala je natanko pol leta, kar pomeni malo oziroma zelo uspešno delo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA