nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Podoben problem je nastal tudi med pogajanji o pridružitvi Evropski uniji, saj se je pokazalo, da veliko visokih uradnikov tujih jezikov ne obvlada tako dobro, da bi z lahkoto razpravljali s funkcionarji EU. Kljub temu poljski analitiki brez vsakršnega kompleksa pričakujejo vstop v Unijo, saj vedo, da na sedežu EU priznavajo in simultano prevajajo vse jezike držav članic.

Administracijo EU to načelo stane: evropska komisija, parlament, svet EU in druge institucije porabijo za prevajanje okoli 700 milijonov dolarjev na leto.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA