nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Podoben problem je nastal tudi med pogajanji o pridružitvi Evropski uniji, saj se je pokazalo, da veliko visokih uradnikov tujih jezikov ne obvlada tako dobro, da bi z lahkoto razpravljali s funkcionarji EU. Kljub temu poljski analitiki brez vsakršnega kompleksa pričakujejo vstop v Unijo, saj vedo, da na sedežu EU priznavajo in simultano prevajajo vse jezike držav članic.
Administracijo EU to načelo stane: evropska komisija, parlament, svet EU in druge institucije porabijo za prevajanje okoli 700 milijonov dolarjev na leto.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani