nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Ob sicer nazornem in hkrati pionirskem prikazu recepcije intertekstualnosti pri nas bi bilo dobrodošlo tudi kakšno kritično stališče do obravnavanih slovenskih avtorjev, še zlasti zato, ker pri večini tujih teoretikov, zaslužnih za razvoj intertekstualnosti, vselej bodisi nakaže šibke točke njihovih teorij ali pa jih celo kritično komentira. To stori s pozicije lastnega premisleka Bahtinove teorije, aktualizirane z najnovejšimi spoznanji poststrukturalistične hermenevtike, semiotike, sociolingvistike, tekstne znanosti, kulturološkega materializma, novega historizma, recepcijske estetike in kulturne zgodovine.

Vezi besedila so v nasprotju z Intertekstualnostjo zasnovane dvodelno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA