nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Takoj ko so stekli dogovori o premestitvi obeh poškodovancev (t.i. »medical letter« so v Ljubljani s skopske Klinike za anestezijo, reanimacijo in intenzivno terapijo prejeli v nedeljo, 9. julija, poprej so se skopski zdravniki usklajevali z dežurnim zdravnikom v Ljubljani), so predstavniki KC jasno povedali, da morata biti pri tako občutljivi in zahtevni obravnavi bolnikov z zelo hudimi poškodbami (pri enem so opekline prekrivale 90, pri drugem nekaj manj kot 60 odstotkov kože), ki so bile tudi travmatske narave, izpolnjena dva pogoja: poskrbeti je treba za pokritje stroškov zdravljenja, premestitev pa je možna, ko sta bolnika pripravljena za prevoz in ko je poseben prevoz zagotovljen.

»V Kliničnem centru smo reagirali takoj, ko smo dobili podatke o možnosti premestitve obeh bolnikov,« nam je povedal, ki je bil pristojen za ureditev bolnišničnega zdravljenja poškodovancev v Ljubljani. Tako je minuli ponedeljek slovenskemu veleposlaniku v Makedoniji, ki naj bi poskrbel za vizume, poslal dopis, v katerem je bila pripravljena okvirna, a dokaj podrobna »specifikacija stroškov zdravljenja za primer obravnave dveh hudo opečenih bolnikov iz Makedonije, ki sta se poškodovala v železarni Makstil, A. D., v Skopju in naj bi bila na zahtevo svojcev premeščena s KC Skopje v KC Ljubljana«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA