nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Iz makedonščine sta znani njegovi prevedeni antologiji Sodobne makedonske poezije in poezije za otroke (Srebrni potoki) ter podobna slovenska antološka zbirka (Sončnica na ramenu). Od slovenskih pesnikov je med drugim veliko prevajal Kocbeka,, in ter s posebno naklonjenostjo Kosovela (Izbrane pesmi, skupaj s pokojnim, Zlati čoln, Ekstaza smrti). Nič manj zavzeto ni v srbščino prelival slovenske proze (,,), še posebej pa sta ga pritegovala romaneskni in dramski opus: romani Gozd in pečina (z naslovom Timonova hči), Orfeum, Čarodej, Izbrane drame (skupaj z) in kot samostojni natis Osvajalec.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA