nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Nato je šel še korak dalje, v raziskavo »eterskim plastem nadrejeno arhetipsko razsežnost, v univerzalni jezik, ki vsem svetovom, ravnem in bitjem, vpletenim v življenjske procese našega vesolja, omogoča medsebojno komunikacijo.« Vmes prepleta razlage, ki so mu bile razkrite v sanjah, sporočila, ki jih je zapisovala ob nastajanju knjige hčerka in sodelavka, pogovore z elementarnimi bitji (t.j. duhovi narave in vilinskimi bitji), z vilo oljčnega in Starim modrecem iz rodu zemeljskih elementarnih bitij (ta je zagovarjal stališče, da ni mogoče sestaviti Petega evangelija kot neko objektivno sporočilo, temveč le zgolj kot optimalno sporočilo za sodobnost). Dobimo tudi interpretacijo pravljice o oziroma - bolje - prevod iz pravljičnega v naš konkreten, realen jezik, predstavitev dveh stvaritev sakralnega stavbarstva, francoske, srednjeveške katedrale iz Chartresa ter beneške Bazilike Svetega in na koncu knjige zbir v sodobni jezik prevedenih, preoblikovanih Kristusovih besed.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA