nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Nekaj povsem drugega bi bila seveda objava v znanih in uglednih mednarodnih revijah, ki izhajajo v Angliji ali ZDA. Pri našem zakonskem predlogu ne gre za nikakršno domačijsko zaprtost, temveč za to, da bi se morala državna oblast jasno izreči v resničnem navzkrižju interesov, npr. ali bo branila pravico vseh svojih državljanov, da so o vseh javnih zadevah informirani v slovenskem državnem jeziku, ali pa interese nekaterih ozkih skupin v njihovem lovu za take ali drugačne »točke« (npr. za sporen pospešek v poklicni karieri ali za varljivi »internacionalni« ugled in poslovno uspešnost podjetja; - ali ni zanimivo, da imajo nekatera najuspešnejša slovenska podjetja z mednarodnim ugledom tako »domačijska« imena:,,,?).

V obrazložitvi zakona poudarjate, da je jezikovna neenakopravnost, s katero se v javnosti pogosto zlahka sprijaznimo, le prvi korak k narodni in državni neenakopravnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA