nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Nekdaj se je v slovenskih narečjih uporabljalo več germanizmov, kasneje je bil močan vpliv srbohrvaščine, danes pa je skozi medije ob slovenskem knjižnem jeziku najbolj navzoča angleščina... A kljub temu temeljne narečne značilnosti ne izginjajo in kar zadeva slušni vtis, je pri marsikom, celo ko govori knjižno slovenščino, mogoče prepoznati njegovo narečno pripadnost. In dokler slišim triletnega otroka, da govori v narečju, ne bi mogla reči, da narečja izginjajo, se pa, tako kot vsak govorjeni in živi jezik, spreminjajo in se do neke mere, zlasti v leksiki, približujejo knjižnemu jeziku.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA