nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Obtožbo - ki prevedena v navaden jezik pomeni, da Washington ubija borzni optimizem - je dal glavni ekonomski svetovalec republikanskega tekmeca za Belo hišo 2000 in je zato neizbežno slišati kot pretiravanje. Dejstvo pa je, da naj bi nepojmljivo divje obrate v borznem razpoloženju zanetile takšne, kot so bile skupne izjave ameriškega predsednika in britanskega premiera, ki so povzročile rušenje vrednosti biotehnoloških podjetij in prvostopenjski odlok proti korporaciji Microsoft, ki je sprožil rušenje vrednosti skoraj vseh »tehnoloških« podjetij. Seveda ni samo mogoče, temveč tudi verjetno, da so bile te vrednosti že tako ali tako pretirano napihnjene in so bile te »« samo izgovor za razprodaje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA