nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Böllova varianta bi se lahko glasila: »blagor«: blagrom bi bilo treba dodati še apokrifni »blagor tistim, ki se jim je domovina sesula v kup ožgane malte, ki jim od družine ni ostal nihče.« Seveda je za bralca pričujočega besedila dobro, če je vsaj površno seznanjen z globljim pomenom besed kot so, zakrament in podobno. Vendar je Hansova bivanjska stvarnost prav lepo umljiva tudi nekomu, ki mu ni samo po sebi jasno, da je bila dana milost lakote, milost prezebanja, milost izgube vseh bližnjih.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA