nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Ob njih človeku zapre sapo, njenemu literarnemu zastopniku, ki nam je svojo varovanko predstavil na ekskluzivni tiskovni konferenci v Londonu ob koncu marca, pa so na obraz pričarali trajno blažen, zmagoslaven smehljaj: od objave prvega dela z naslovom Harry Potter, Kamen modrosti (1997; v slovenskem prevodu je izšel lani pri založbi EPTA v prevodu), so prodali več kot 30 milijonov (!) izvodov, ga prevedli v 35 jezikov in izdali v 200 državah; seznam nagrad, priznanj in selektivnih uvrstitev vseh treh romanov o dogodivščinah sedaj že kultnega junaka Potterja obsega dve tipkani strani.

Kamen modrosti je v rokopisu zavrnilo več založnikov, češ da je preobsežen in preveč »literaren«. Nazadnje je Rowlingovi leta 1996 eden od njih, kateremu je ostala zvesta do danes, dal zeleno luč zanj in navrgel: »Ampak bogastva si z njim ne boš skovala!« J. K. Rowlingova je med intervjujem v Londonu povedala, da je finančno prognozo preslišala in bila ob novici o odobreni objavi samo presrečna, »kajti s tem sem zares postala pisateljica«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA