nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Kaj prevajamo?

Knjige tujih avtorjev v slovenskem jeziku smo opazili na razstavnih prostorih različnih založb, saj vsak založnik rad poudari, komu je avtorske pravice že prodal. Slikanica Strahopetko, ki je bila nagrajena pred dvema letoma, je bila zdaj razstavljena v različnih jezikih - tudi v slovenščini (ZMK).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA