nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Ljubljanska lutkovna skupina Konj, gledališče lutk, ki se od leta 1993 uveljavlja z uprizarjanjem avtorsko prepoznavnih (drastično tragikomičnih oz. groteskno-burlesknih) del za odrasle (doslej so uprizorili dela Napravite mi zanj krsto, Juan in Kralj Ubu), si je za četrto premiero izbrala pri nas neznano lutkovno igro španskega pesnika in dramatika Federica Garcíe Lorce Oltarček Cristobala. Uprizoritev je nastala v produkciji Društva lutkovnih ustvarjalcev in v sodelovanju s Kudom F., besedilo pa je prevedla.

Preprosto tradicionalno zgodbo o neharmonični oziroma že v izhodišču vprašljivi poročni zvezi med bogatim starcem Cristobalom ter revno in čutno prebujeno mlado lepotico Doño je postavil avtor s prologom in epilogom v problemsko širši okvir razmerja med pesnikom in gledališkim ravnateljem, v katerem postavlja nasproti pesniško svobodo in oblastniško direktorjevo prilagodljivost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA