nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Nerazumljivo pa je, da na drugi strani predsednik slovenske vlade v mnogo daljšem obdobju še ni našel časa, da bi se sestal z manjšinci, in zato njihovih tankočutnih analiz tresljajev v avstrijski družbi ne uporabi tako, kakor je podobne južnotirolske nekoč nadvse uspešno uporabila Avstrija v politiki do Italije.

Slovenija tudi ni zavzela jasnega uradnega stališča do točke 12 koalicijskega programa in ni izrekla zaskrbljenosti zaradi tamkajšnje zmede pojmov: avstrijska vlada se bo zavzemala »za ustrezne rešitve problemov odškodnin prisilnim delavcem med drugo svetovno vojno, avstrijskih vojnih ujetnikov, posledic izgona nemško govorečega prebivalstva na podlagi Benešovih dekretov in avnojskega odloka«.
Če to nič ne pomeni, je prav, a če je že zapisano in pozneje ni bilo izbrisano, bi bilo dobro, da bi Slovenija po diplomatski poti deponirala pomisleke.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA