nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Ob sodelovanju lektorice in polni angažiranosti igralcev bo mogoče ohraniti vse jezikovne tančine izrednega prevoda, ki izpričuje novo branje in sodobno razumevanje velikega klasika. Ob Vidmarjevem prevodu, ki je vznemirljiv na svoj način, je sodobnejši in bo laže komuniciral s sodobnim gledalcem.

Ob uprizarjanju Molièra je vselej navzoče vprašanje sloga.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA