nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Še najmanj me je pri tem motilo (saj me ni!), da smo predstavo poslušali v italijanščini. Navsezadnje so poslušalcem in gledalcem pripravili slovenske nadnapise, ki prav dobro nadomeščajo odrski jezik, tako kot smo tega že leta in leta vajeni v kinematografih - in tam ni nikogar, ki bi hotel spremembo. Jezik, kadar se poje, ima svojo barvo, naglas, melodijo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani