nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Po različnih homatijah in skrivni poroki je razkačeni in osramočeni Fulbert najel maščevalce, ki so Abelarda med spanjem kastrirali. Zdaj jima je za izkazovanje ljubezni (pohote) ostala samo še beseda; pisala sta si dolga pisma privrženosti in vsakršne ljubezni (Heloiza) ter razglabljanja o božji pravičnosti in raznoterih teoloških vprašanjih (Abelard). Del tega dopisovanja se je po različnih peripetijah ohranil; ohranil se je tudi Abelardov lastni življenjepis, ki ga je napisal kot eksemplično svarilo neznanemu povpraševalcu (Historia calamitatum; zgodba bolečin; prevajalec jo je poslovenil Zgodovina bolečin; Hrvatje, ki so si svoj prevod Abelardovega besedila in korespondence že omislili, imenujejo zadevo povijest nevolja; v ozadju je znano jezikovno vprašanjce, kako prevajati latinsko Historia - ali kot zgodovina ali kot povest; v prejšnjem stoletju pri nas beseda povest lahko še tudi pomeni zgodovino).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA