nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Preprosto renesančno ljudsko komedijo La moscheta (1528) prvega italijanskega realističnega komediografa Beolca Ruzanteja (1502-1542) so v splošnopogovorni poslovenitvi ter časovno, krajevno in socialno nevtralni uprizoritvi scenografa in režiserja Zijaha A. uporabili za razposajeno odrsko ekshibicijo kvarteta radoživih komedijantov na večno temo ljubezenskih sladkosti in ran.

Igro o pohlepnem, bahavem in večkrat ukanjenem rogonoscu Rogovilcu, njegovi polnokrvni - prostodušni in prostoudni - ženi, njunem lisjaško zvitem botru in njenem nekdanjem ljubimcu Mačku ter njenem sedanjem ljubimcu, domišljavem vojaku, ki se srečno-spravno razplete, je režiser postavil na prazno prizorišče. S premičnima omarama živobarvnih kostumov na odprtem prizorišču in kostumsko mešanico detajlov iz različnih časovnih obdobij (kostumografka je) je poudaril izvorno gledališkost dogajanja in spremenljivost videza (kulture) protagonistov na eni ter stalnost globlje človeške narave oziroma njihovih napak na drugi strani (najbolj seveda tistih, povezanih z imovino - v dobesednem in prenesenem pomenu besede).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA