nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:

Slovenski pravni leksikon z nemškimi in italijanskimi ustreznicami geselskih besed je knjiga, ki pride najbolj prav prevajalcem, najverjetneje pa je bodo veseli tudi mnogi drugi. Njeno predstavitev bodo v ponedeljek pripravili na tržaški Visoki šoli modernih jezikov za tolmače in prevajalce. Slovenska strokovna javnost je knjigo spoznala že v jesenskih mesecih, širša javnost pa še ne.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA