nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Slovenski pravni leksikon z nemškimi in italijanskimi ustreznicami geselskih besed je knjiga, ki pride najbolj prav prevajalcem, najverjetneje pa je bodo veseli tudi mnogi drugi. Njeno predstavitev bodo v ponedeljek pripravili na tržaški Visoki šoli modernih jezikov za tolmače in prevajalce. Slovenska strokovna javnost je knjigo spoznala že v jesenskih mesecih, širša javnost pa še ne.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani