nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Nazivov podjetij pa ne moremo in ne smemo prevajati, saj bi drugače v Nemčiji morali imenovati npr. Brennung... Pa tudi »jeans« bi g. potem moral prevesti v slovenščino.
, Topniška 43, Ljubljana
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša
ZRC SAZU
Iskalnik:
NEVA