nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:
Kärntner Sparkasse je namreč uradno ime avstrijske banke iz Celovca, reklamo pa je naročila pred kratkim v Ljubljani ustanovljena njihova podružnica. Nazivov podjetij pa ne moremo in ne smemo prevajati, saj bi drugače v Nemčiji morali imenovati npr. Brennung... Pa tudi »jeans« bi g. potem moral prevesti v slovenščino.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani