nova beseda
iz Slovenije
George A. Kennedy: Klasična retorika ter njena krščanska tradicija od antike do sodobnosti, poved v sobesedilu:
Tu pa prevajalec pogosto ugotovi, da slovenski izrazi (še posebno v zvezi z retoriko) sploh ne obstajajo ali pa niso ustaljeni, temveč vsak pisec uporablja svoj nabor. Zato se mi zdi potrebno predstaviti strategije, ki smo jih ubrali v zvezi s slovenjenjem imen, izrazjem in navajanjem tujih besed, prevajanjem naslovov del, prevajanjem navedkov in naposled navajanjem bibliografije.
Slovenjenje imen se zaplete že pri antiki, kjer nam tradicija nudi vrsto možnosti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani