nova beseda iz Slovenije

George A. Kennedy: Klasična retorika ter njena krščanska tradicija od antike do sodobnosti, poved v sobesedilu:

Prva večja težava se pojavi že ob izjemno pestri paleti avtorjev, del, navedkov in teorij iz najrazličnejših obdobij in dežel, saj je v slovenskih prevodih dostopno razmeroma malo. Naslednji problem pa je izrazje v tem delu, ki se ne omejuje zgolj na retoriko, temveč črpa tudi iz klasične filologije, filozofije z logiko, biblicistike in sodobne literarne teorije. Tu pa prevajalec pogosto ugotovi, da slovenski izrazi (še posebno v zvezi z retoriko) sploh ne obstajajo ali pa niso ustaljeni, temveč vsak pisec uporablja svoj nabor.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA