nova beseda
iz Slovenije
Emil Hrvatin, ur.: Teorije sodobnega plesa, Maska, 2001, poved v sobesedilu:
V opredelitvah, ki sledijo, boste opazili pojme, ki so v rabi za označevanje nezmožnosti, poraza, pojme, ki kažejo na predstavo, telesnost in gib: angleški glagol to fail (2) izhaja iz latinske besede fallere, ki pomeni prevarati, razočarati. Pomeni izgubiti moč, zbledeti, odmreti, prenehati delovati, razočarati, biti ali postati odsoten ali neustrezen, biti neuspešen. Angleški izraz failing (3) je "običajno rahla ali nepomembna hiba, ki se nanaša na pomanjkljivost značaja, ravnanja ali zmožnosti". Failure (4) se nanaša na odsotnost ali pomanjkanje; stanje nezmožnosti opravljanja normalne funkcije; podleganje stresu; pomanjkanje uspeha; neizpolnitev pričakovanj ali nezadostnost; poslabšanje, razpad", in naposled, na "nekoga, ki mu ni uspelo" (Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of English Language, deveta izdaja)
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani