nova beseda iz Slovenije

Amelia Jones: Body art, poved v sobesedilu:

To telo v svoji brezpomenskosti torej ni samozadostno; to je telo / jaz, ki se ne opira samo na avtorski kontekst "podpisa", temveč tudi na recepcijski kontekst, znotraj katerega se utegne z njim sporazumevati interpret ali gledalec. Ta kontekst je natanko tista točka (vselej je že na mestu), na kateri telo postane "subjekt". (94) Živi performans pravzaprav doseže, da je ta kontingentnost - intersubjektivnost interpretativne izmenjave - izrazitejša in očitnejša, kajti akcije telesa utegnejo motiti druga telesa / subjekte; toda dokumenti o telesu-v-performansu so lahko enako zlahka, čeprav ne tako očitno, kontingentna, in sicer v tem, da je pomen, ki priraste na podobo telesa, odprt in odvisen od tega, kako je podoba kontekstualizirana in razložena.

O fotografiji body dogodka ali performansa, ki dozdevno nastopa v vlogi "nadomestka" za "dejansko" umetnikovo telo v performansu, bi dejansko lahko rekli, da izpostavlja telo kot nadomestno, kot hkrati vidni dokaz jaza in njegovo neskončno preložitev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA