nova beseda iz Slovenije

Oto Luthar et al.: Zgodovina historične misli od Homerja do začetka 21. stoletja, Založba ZRC 2006, poved v sobesedilu:





[159] Pri imenih za vrste državnih ureditev uporabljam sodobnejše oblike na -kracija, ker se je npr. pojem »atenske demokracije« v slovenskem prostoru že povsem uveljavil. Zaradi doslednosti posodabljam tudi navedke iz slovenskega prevoda Države, tako da nadomeščam -kratija s -kracija, »tiranida« pa s »tiranija«.



[160] Vladarji naj poskrbijo, da bodo med čuvarji v širšem smislu med seboj imeli otroke le najboljši pripadniki, in sicer le v določeni (tj. najprimernejši) starostni dobi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA