nova beseda iz Slovenije

Oto Luthar: O žalosti niti besede, poved v sobesedilu:

Vse skupaj pa skuša ponuditi kar se da razumljivo in jasno upodobitev vsakdanjega življenja na fronti in v zaledju. Pričevanje vojaka je namreč eden redkih primerov sprotnih in svetovnonazorsko nekontaminiranih razmišljanj * najbolj tragične epizode v človeški zgodovini pred nastopom fašizma.* Ko govorimo o kontaminiranosti besedila, ne govorimo o ideološkosti določenega teksta, temveč o ne(samo)kritičnih pričevanjih, ki - polni neživljenjskega ponavljanja domoljubnih gesel in pogovornih fraz - v bistvu zakrivajo pravo refleksijo doživetega. Tipično besedilo te vrste predstavlja pred kratkim natisnjen dnevnik škotskega oficirja Lionela Sothebyja (Lionel Sotheby's Great War. Diaries and Letters from the Western Front, uredil Donald C., Ohio University Press, Athens 1997). Problematičen pa ni sam izbor, ki predvideva, da so globokoumnejše refleksivnosti sposobni predvsem izobraženi oficirji, temveč je vprašljiva tudi odločitev za natis teksta, katerega avtor se v vsaki emocionalni situaciji skrije za običajnimi konverzacijskimi figurami. Čeprav gre za pripoved »zadržanega« ali »hladnega Angleža«, bralec ne more spregledati dejstva, da fraze o plemenitih zaveznikih, med katerimi so najbolj požrtvovalni prav »Tommyji«, zagrizenih, groznih, nestanovitnih, nezanesljivih črncih (»blacks«) in Indijcih ter neotesanih privržencih nižjih razredov zgolj reproducirajo običajno prazno govorico o pogumu in siceršnjih vrednotah ... Obenem reproducirajo tudi tradicionalno podobo časa med letoma 1914 in 1918, ki prekriva bistveni del emocionalne zgodovine prve svetovne vojne.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA