nova beseda
iz Slovenije
Marija Stanonik: Teorija slovstvene folklore, poved v sobesedilu:
Zasilna prevajalska rešitev iz zagate so dodatne informacije v spremni besedi, tj. ločeno od besedila ali v njem samem vmes, z apozicijskimi ali v oklepaju. Vprašanje ni toliko v tem, kako prevajati, čim bolj dosledno ali čim bolj svobodno, temveč kaj želimo s prevodom doseči. Pred očmi moremo imeti koncept, v katerem si prevajalec ustvarja "sliko 'ciljne skupine' bralcev, predočiti si mora potencialnega bralca svojega prevoda".
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani