nova beseda iz Slovenije

Marija Stanonik: Teorija slovstvene folklore, poved v sobesedilu:

Še več, celo isti prevajalec bo isti problem marsikdaj po določenem presledku rešil drugače, kot je to storil prvič. To nedvomno priča, da prevajanje ni zgolj avtomatsko spreminjanje znamenj, ampak je posebna oblika ustvarjanja. Ugotovljeno je celo, da se pri takem ustvarjanju posamezni prevajalci nagibajo k določenim rešitvam, tako da lahko govorimo celo o stilu prevajalca, po katerem se njegovo prevajanje loči od prevajanja drugega prevajalca".



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA