nova beseda
iz Slovenije
Marija Stanonik: Teorija slovstvene folklore, poved v sobesedilu:
Instinktivno je začutil sorodnost z njim v tem pogledu že, ne da bi se morda dobro zavedal daljnosežnosti svoje primerjave.
Tudi teorija prevajanja je še mlada, saj je dolgo trajalo, da se je utrdilo spoznanje, da prevod pač ni zrcalna odslikava originala, ampak zgolj približevanje le-temu; na kar vpliva več dejavnikov; med drugim tudi prevajalčeva osebnost sama. Podobno se prekodiranje govorjenega besedila v konzervirano obliko nikoli ne izide brez ostanka, še toliko manj, če gre za folkloro, in vsebuje tudi estetsko funkcijo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani