nova beseda iz Slovenije

Marija Stanonik: Teorija slovstvene folklore, poved v sobesedilu:

Slovenščina nima izraza, s katerim bi mogli ustrezno prevesti npr. nemško besedo "Gedicht" ali recimo. "póesie", tj. skupino verzov brez melodije.

Tudi opozarja, da se pri obravnavi folklorne poezije ne smemo omejevati samo na estetski vidik: Pri "slovstvenozgodovinski, zgolj 'besedni' obravnavi ljudski pesmi že takó delamo nasilje, ko jo oropamo njene druge bistvene - muzikalne sestavine, ki šele z njo združena živi ta pesem svoje prvo življenje." "Ljudska pesem je pesem, ki se poje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA