nova beseda
iz Slovenije
Marija Stanonik: Teorija slovstvene folklore, poved v sobesedilu:
Slovenščina nima izraza, s katerim bi mogli ustrezno prevesti npr. nemško besedo "Gedicht" ali recimo. "póesie", tj. skupino verzov brez melodije.
Tudi opozarja, da se pri obravnavi folklorne poezije ne smemo omejevati samo na estetski vidik: Pri "slovstvenozgodovinski, zgolj 'besedni' obravnavi ljudski pesmi že takó delamo nasilje, ko jo oropamo njene druge bistvene - muzikalne sestavine, ki šele z njo združena živi ta pesem svoje prvo življenje." "Ljudska pesem je pesem, ki se poje.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani