nova beseda iz Slovenije

Marija Stanonik: Teorija slovstvene folklore, poved v sobesedilu:

Slovar slovenskega knjižnega jezika že loči med predmetom - "folkloro" in vedo, ki jo obravnava - "folkloristiko" in razločuje "folkloren" (= nanašajoč se na folkloro; folklorni motiv, gradivo, ples) in "folklorističen" (= nanašajoč se na folkloristiko; folkloristične razprave), a še v svojem Poučnem slovarju iz l. 1938 navaja geslo "Folklor" kot ime za današnjo folkloro in folkloristiko skupaj. Zato ni nenavadno, ko- ugotavlja, da mnogi še danes pri nas ne ločijo imensko predmeta /folklore / od znanosti /folkloristike/, kakor tega ni zmogel nedešifrirani J. D., ko je na platnicah 9. številke Doma in sveta l. 1896 pisal o stroki. Kako bi mogli to zahtevati od njega, saj je le osem let pred tem ob prvi javni rabi besede enako ravnal: "V novejšem času se rabi za národno blago in učenje o njem (sic!) pogostoma angleška beseda folklore ..."



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA