nova beseda iz Slovenije

Marjetka Golež Kaučič: Ljudsko in umetno - dva obraza ustvarjalnosti, Zalozba ZRC, 2003, poved v sobesedilu:

To je najprej Zarika in Sončica, ljudska balada, ki ni izvirno slovenska in tematizira ugrabitve deklet nekje ob Sredozemskem morju, ko so Saraceni do 12. stoletja neusmiljeno plenili in ugrabljali; je torej srednjeveška balada. V Samorogu je parafrazirana, jo vključi kot odlomek v obliki preoblikovanega citata. Avtor je vzel konec pesmi in ga prenesel na začetek, obenem pa je začetek pesmi prenesel na konec ter ga pomensko spremenil in zgostil: "Kako je vendar to hudo, sestra sestre ne pozna, / kačjega ji strupa da: / ti si jedla potičice, / meni si dala ribice, / imenovane kačice - / ti si rože trgala, / zmeraj lepša postajala, / jaz sem stopnice pometala, / zmeraj grša postajala."



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA