nova beseda iz Slovenije

Marjetka Golež Kaučič: Ljudsko in umetno - dva obraza ustvarjalnosti, Zalozba ZRC, 2003, poved v sobesedilu:

Rekli smo že, da metatekst ali pologa ali sprejemajoče besedilo do predloge ali prototeksta (arheteksta) zavzema neko pomensko pozicijo, prvine iz ljudskega pesništva pa še priklicujejo izvorni kontekst. (Prim. 1976: 225-235, 1990: 22.) Ali drugače: motivi in teme ter stilni postopki so lahko preneseni v sodobno pesem, vendar je njihova obdelava taka, da gre za medbesedilno stikanje, ne pa za ljudske odnosnice, npr.motiv kralja (prevzet iz ljudskega pripovednega izročila) v Ellerjevi pesmi Kralj v Ljubljani (1912) je samo motivno in ne intertekstualno obdelan. Pesnik ironizira to kraljevanje, saj je kralj pijanec, ki se naliva s cvičkom in si ne želi, da bi ga kdo zmotil.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA