nova beseda iz Slovenije

Ivan Gams: Kras, Založba ZRC, 2003, poved v sobesedilu:

Schmidl (1858) je pri opisu kraških posebnosti uporabil še več slovenskih besed: poleg "doline" še "jamo", ki naj bi pomenila brezno v današnjem smislu besede, lokvo (o kateri je menil, da se v hrvaščini imenuje kal ali). Z delitvijo kraških globeli na "doline" (v Istri fojbe), kraške luknje ali globeli (z globino 300 čevljev in več) in na prave jame ("Grotte", če so suhe, in "Höhle", če so vodne, str. 192) je poglobil dolgotrajno diskusijo o tem, ali so tipično "lijaki" (Trichter) ali pa "doline".

Da opisovalci slovenskega krasa niso uporabili domačega imena "polje" za večjo kotanjo, je verjetno vzrok v tem, da slovensko ljudstvo številna polja imenuje doline (Loška dolina, Cerkniška dolina itd.).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA