nova beseda iz Slovenije

Ivan Gams: Kras, Založba ZRC, 2003, poved v sobesedilu:

Pod poglavjem "Doline" je Schmidl v svojem vodniku po Postojnski jami (1958) opisal koliševko pri Planini (dobesedno: Koschieluka), drugje pa prave vrtače, o katerih je menil, da se v slovenščini imenujejo ograde (od ograje ali vrta), če so obdelane (str. 192). Na Krasu še danes pravijo nekaterim vrtačam ogradi ali ograde, verjetno po nekdanji ograji, ki je varovala polje v vrtači pred živino. Ker je imel Schmidl (1858) pred očmi verjetno Veliko in Malo dolino v Škocjanskih jamah, je zapisal, da pomeni slovenska "dolina" lijakasti prepad, ki mu v Istri pravijo fojba.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA